Sunday, January 01, 2006

2006年

は戌年らしい。

ふと思い立って「干支」を辞書でひいてみたら「the sexagenary cycle; the zodiac signs; [運勢] fortune.」と出てきた。
「zodiac」は「十二宮」で、「sexagenary」は「60 の単位からなる, 60 単位の」という意味らしい。

つまり、直訳らしきものは無い。
たぶん使う必要もあまりない。

1 comment:

中川克志(NAKAGAWA Katsushi) said...

もちろん、何もないです。
かぼちゃとサカナを貰ったんですよ。