Tくんがアリゾナに行くので、レンタカーを借りに行くのと荷物を詰め込む手伝いをしたのだけど、5時ごろの約束というのをきいて、自動的に、じゃあ7時くらいか、と思っていた。今後、もう少しpunctualになること。タイでは、映画は、英語の音声の「後に」タイ語の音声が続くらしい。つまり、サブタイトル(字幕)か「吹き替え」か、というものではないらしい。たぶん、日本的な意味での「吹き替え」がないんだろうなあ、と思った。
日本料理屋さんでカツ丼を食べた。
This page exists to inform my friends that I'm alive and active now.
No comments:
Post a Comment